Este es el weblog de Horacio Bella donde se tratan temas relacionados a internet, comunicación, diseño y algunas cosas más. Si lo deseas puedes ponerte en contacto conmigo o seguir lo que voy escribiendo mediante el feed del sitio.

Gran Impetu


Fecha del Post
Septiembre 20, 2007 ~ Permalink

Una traducción simple para nuestras entradas

Si consideramos que nuestros artículos pueden interesarle incluso a personas que no manejan nuestro idioma, podemos hacerle llegar nuestro contenido de manera siemple. Por lo general los hispanohablantes frecuentamos muchos blogs en inglés, pero el porcentaje de quienes tienen por lengua madre el inglés que visitan blogs en español es mínimo.

Esto se debe a que muy pocos de ellos manejan el español, lo cual, el idioma en el que está nuestro blog es una barrera, la cual hace que nuestro contenido no llegue. Tal como sabemos existe traductores de páginas web enteras, por ejemplo el de Google, que si bien no realiza traducciones a la perfección, hace legible lo que fue escrito.

Como podrán ver al final de cada uno de mis entradas, he colocado un enlace para que se traduzcan automáticamente (mediante el servicio de Google). Si quieren incluir lo mismo en sus blogs en Wordpress, coloquen lo siguiente dentro del loop:

<a xhref="http://translate.google.com/translate?u=<?php the_permalink() ?>&amp;langpair=es%7Cen&amp;hl=es&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools" rel="no-follow">Translate to english</a>
Post

1 ~ Fepe #

No sé si en un futuro habrá uno, pero por ahora, todos los sitios de traducción son muy malos.

Fijate, por ejemplo, que no te traduce “enlaces”, “comprar” y “vender”, por nombrar algunas que saltaron a la vista. Además de que varias estructuras carecen de sentido sintáctico/semántico.

Quizás la solución sea traducir por frases basándonos en una super-mega-archi base de datos de frases… pero es muy difícil.

Pero bueno, sirve porque, si algún anglosajón quiere y le pone muchas ganas, puede sacar casi en limpio lo que quisiste decir, pero es casi imposible que se convierta en lector asiduo de un blog utilizando ese servicio.

¡Saludos!


2 ~ Horacio Bella #

Creo que estamos un poco lejos todavía de un traductor “perfecto”. Es cuestión de por lo menos dejar a un click de distancia un pequeño acercamiento entre los idiomas.



RSS ~ Discusión en esta entrada

Puedes seguir los comentarios que se van realizando en esta entrada mediante el feed correspondiente para la misma y también puedes enterarte de todas los respuestas que se realizan en el blog por medio del feed de los comentarios.

Gracias Matt por estos 9,716 favores.



Realizar comentario






Navbar